luna's profileBLUE MOONPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    March 09

    工作狂语录

    出差前看完了一部日语“工作狂”,29岁的松方弘子是周刊杂志的编辑,她表面上是个彻头彻尾的工作狂人,即使热衷时尚、保养也有固定的男友,然而这一切在工作面前都是第二位。而事实上她内心一直挣扎在爱情和事业之间,有着女人都有的烦恼。每一集都可以看到松方弘子变身工作狂,以男人都佩服的热情投身工作之中。
    看后,我在问自己,我热爱我的工作吗,我可抛开所有的一切去投身工作吗?最近在困扰我的“方向”我是以什么为中心做出选择的呢?一个人曾对我讲的话一直在耳边环绕,“你投入感情的时间不一定会有回报,但你投入工作的时间总是有回报的。”我在想投入工作的时间有时也是没回报的,但投入感情的时间有时回报给你的是更加难以自愈的东西 。虽然期待也有一个像新二的男人,在我需要的时候放下工作跑来照顾我,在我需要工作的时候,总是在背后默默的支持我,在他选择自己的未来时也计划着我们的未来,但这样的人只是在电视剧里吗?所以,LUNA, 加油!不要让自己停下来,努力的见证自己活着。
    以下是摘录每一集的语录:
     
    第1回 
    はたらく【働く】仕事をし、生计を立てること。 
    (工作,就是通过自己的劳动来维持生计。) 
    Q:あなたにとって、働くとは? 
    (对你来说,工作意味着什么?) 
    働く、という文字は、人が、动く、と书く。迷っても、迷っても、ともらずに、动く。 
    (日语中“工作”这个字的写法是人字旁加个动,即使迷茫也不要停歇,动起来吧。)
     
    第2回 
    けっこん【结婚】男女が経済面・精神面で互いに助け合いながら、一绪に暮らすこと。 
    (结婚,就是男女双方在经济和精神上互相支持共同生活。) 
    Q:あなたは仕事と结婚、どちらをえらびますか? 
    (工作和结婚,你会选择哪一个?) 
    结婚は、自分らしく生きるための、选択肢の一つだ・・・と思う。 
    (结婚就是为了活的象自己而作出的一种选择。)
     
    第3回 
    しんじん【新人】新しく物事に取りくむ人。 
    (新人,就是初次接触新事物的人。) 
    若い时は、がむしゃらでいい。叩かれて、踏まれて、雑草も强くなるもんだ。 
    (年轻人就要无所顾及的横冲直撞。 像杂草一样,在被鞭笞践踏的同时茁壮成长。) 
     
    第4回 
    あこがれ【憧れ】想いこがれること。 
    (憧憬,就是向往的事情。) 
    Q:あなたは、憧れの人がいますか。 
    (你有憧憬的对象吗?) 
    憧れは、时に、仕事の邪魔になる。でも、憧れは、心にたくさんの种をまいてくれる。 
    (憧憬,有时候会成为工作的阻碍。但是,憧憬也在心里播下了许多种子。)
     
    第5回 
    ほこり【夸り】自信をもって胸をはれること。 
    (自豪,就是让自己挺起胸膛,充满自信。) 
    Q:あなたなは、自分の仕事に夸りをもてますか? 
    (你因你的工作而感到自豪吗?) 
    自分の仕事が夸れるかどうか、他人の物差しで测っても仕方ない。それは、自分自身が决めることだ。 
    (自己的工作是否值得自豪,不是以他人的标准来衡量的,而是由自己来决定的事情。) 

    第6回 
    こうかい【后悔】あとになって悔やむこと。 
    (后悔,就是事后懊悔。) 
    Q:あなたは、后悔のない日々を过ごしていますか? 
    (你正过着无悔的每一天吗?) 
    后悔するのは悪いことじゃない。でも、明日は后悔しないように、今日を生きていきたい。 
    (后悔并不是件坏事,但为了让明天不再后悔,就要好好活出今天。) 
     
    第7回 
    わかれ【别れ】大切な人と、离れ离れになること。 
    (分别,就是与你钟爱的人天各一方。) 
    Q:あなたは、ずっとそばにいたいと想う人がいますか? 
    (你想过与谁相伴一生吗?) 
    「出会った瞬间に别れは始まっている」と谁かが言っていた。 
    ならば、「别れた瞬间に新しい何かが始まる」と信じよう。 
    (不知是谁说过,相遇的瞬间是离别的开始。那么我相信,离别的瞬间又会是新际遇的开始。) 

    第8回 
    しつれん【失恋】好きな人にフラれること。 
    (失恋,就是被喜欢的人抛弃。) 
    Q:あなたは、どうやって失恋を乗り越えますか? 
    (你会如何面对失恋?) 
    失恋は、痛くて、痛くてたまらない。でも、立ち止まっていたらダメだ。颜をあげて歩いていこう。 
    (失恋或许会让人心如刀绞,但是,不能因此而止步不前,昂首向前前进吧。) 
     
    第9回 
    おもいいれ【思い入れ】深く思いを寄せること。 
    (投入,就是忘情的做一件事情。) 
    Q:あなたは、思い入れを持って仕事をしていますか? 
    (你有忘情的投入到工作中去吗?) 
    思い入れがなくても仕事はできる、でも、思い入れを持てたら、きっと仕事は楽しい。 
    (投入不是工作的必要条件,但你的忘情投入会换来工作的快乐。)
     
    第10回 
    かぞく【家族】共に暮らし、支えあう人々。 
    (家人,就是一同生活,患难与共的人。) 
    Q:あなたにとって、家族とは何ですか? 
    (对你来说,家人意味着什么?) 
    たとえ食卓を囲まなくても、远く离れていても、家族はいつも心でつながっていると思う。 
    (在我心里,所谓家人,即使不能一桌吃饭,即使相隔遥远,也割不断那份心的羁绊。)
     
    第11回 
    ゆめ【梦】やりたいこと、なりたいもの。 
    (梦想,即想做的事,想成为的人。) 
    Q:あなたは、梦に向かって歩いていますか? 
    (你正朝着自己的梦想前进吗?) 
    働くって、大変だ。走って、泣いて、笑って……でも、梦を抱いてまっすぐ进んで行こう。それが、生きるってことだから。 
    (工作里饱含辛酸。有过奔跑、有过哭泣、有过微笑,但我们还是要怀揣着梦想,永不停歇脚步。因为,它是你活着的最好见证。)
     

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://hitice.spaces.live.com/blog/cns!673C9B0B9CA1125B!1267.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None